THE BARBARIAN NURSERIES
A Novel
By Héctor Tobar
Farrar, Straus and Giroux, LLC
Copyright © 2011
Héctor Tobar
All right reserved.
ISBN: 978-0-374-10899-1
Chapter One
Scott Torres was upset because the lawn mower wouldn't start,
because no matter how hard he pulled at the cord, it didn't begin to
roar. His exertions produced only a brief flutter of the engine, like the
cough of a sick child, and then an extended silence filled by the buzzing
of two dragonflies doing figure eights over the uncut St. Augustine grass.
The lawn was precocious, ambitious, eight inches tall, and for the moment
it could entertain jungle dreams of one day shading the house from
the sun. The blades would rise as long as he pulled at the cord and the
lawn mower coughed. He gripped the cord's plastic handle, paused and
leaned forward to gather breath and momentum, and tried again. The
lawn mower roared for an instant, spit a clump of grass from its jutting
black mouth, and stopped. Scott stepped back from the machine and
gave it the angry everyman stare of fatherliness frustrated, of a handyman
being unhandy.
Araceli, his Mexican maid, watched him from the kitchen window,
her hands covered with a white bubble-skin of dishwater. She wondered
if she should tell el señor Scott the secret that made the lawn mower
roar. When you turned a knob on the side of the engine, it made starting
the machine as easy as pulling a loose thread from a sweater. She
had seen Pepe play with this knob several times. But no, she decided to
let el señor Scott figure it out himself. Scott Torres had let Pepe and his
chunky gardener's muscles go: she would allow this struggle with the
machine to be her boss's punishment.
El señor Scott opened the little cap on the mower where the gas
goes in, just to check. Yes, it has gas. Araceli had seen Pepe fill it up that
last time he was here, on that Thursday two weeks ago when she almost
wanted to cry because she knew she would never see him again.
Pepe never had any problems getting the lawn mower started. When
he reached down to pull the cord it caused his bicep to escape his
sleeve, revealing a mass of taut copper skin that hinted at other patches
of skin and muscle beneath the old cotton shirts he wore. Araceli thought
there was art in the stains on Pepe's shirts; they were an abstract expressionist
whirlwind of greens, clayish ocher, and blacks made by
grass, soil, and sweat. A handful of times she had rather boldly brought
her lonely fingertips to these canvases. When Pepe arrived on Thursdays,
Araceli would open the curtains in the living room and spray and
wipe the squeaky clean windows just so she could watch him sweat
over the lawn and imagine herself nestled in the protective cinnamon
cradle of his skin: and then she would laugh at herself for doing so. I am
still a girl with silly daydreams. Pepe's disorderly masculinity broke the
spell of working and living in the house and when she saw him in the
frame of the kitchen window she could imagine living in the world outside,
in a home with dishes of her own to wash, a desk of her own to
polish and fret over, in a room that wasn't borrowed from someone else.
Araceli enjoyed her solitude, her apartness from the world, and she
liked to think of working for the Torres-Thompson family as a kind of
self-imposed exile from her previous, directionless life in Mexico City.
But every now and then she wanted to share the pleasures of this solitude
with someone and step outside her silent California existence, into
one of her alternate daydream lives: she might be a midlevel Mexican
government functionary, one of those tough, big women with a mean
sense of humor and a leonine, rust-tinted coiffure, ruling a little fiefdom
in a Mexico City neighborhood; or she might be a successful artist or
maybe an art critic. Pepe figured in many of her fantasies as the quiet
and patient father of their children, who had chic Aztec names such as
Cuitlahuac and Xbchitl. In these extended daydreams Pepe was a landscape
architect, a sculptor, and Araceli herself was ten kilos thinner,
about the weight she had been before coming to the United States, because
her years in California had not been kind to her waistline.
All of her Pepe reveries were over now. They were preposterous but
they were hers, and their sudden absence felt like a kind of theft. Instead
of Pepe she had el señor Scott to look at, wrestling with the lawn mower
and the cord that made it start. At last, Scott discovered the little knob.
He began to make adjustments and he pulled at it again. His arms were
thin and oatmeal-colored; he was what they called here "half Mexican,"
and after twenty minutes in the June sun his forearms, forehead, and
cheeks were the glowing crimson of McIntosh apples. Once, twice, and
a third time el señor Scott pulled at the cord, turning the knob a little
more each time, until the engine began to kick, sputter, and roar. Soon the
air was green with flying grass, and Araceli watched the corner of her
boss's lips rise in quiet satisfaction. Then the engine stopped, the sound
muffled in an instant, because the blade choked on too much lawn.
Neither of her bosses informed Araceli beforehand of the momentous
news that she would be the last Mexican working in this house.
Araceli had two bosses, whose surnames were hyphenated into an odd,
bilingual concoction: Torres-Thompson. Oddly, la señora Maureen never
called herself "Mrs. Torres," though she and el señor Scott were indeed
married, as Araceli had discerned on her first day on the job from the
wedding pictures in the living room and the identical gold bands on
their fingers. Araceli was not one to ask questions, or to allow herself
to be pulled into conversation or small talk, and her dialogues with her
jefes were often austere affairs dominated by the monosyllabic "Yes," "Sí,"
and, occasionally, "No." She lived in their home twelve days out of every
fourteen, but was often in the dark when new chapters opened in the
Torres-Thompson family saga: for example, Maureen's pregnancy with
the couple's third child, which Araceli found out about only because of
her jefa's repeated vomiting one afternoon.
"Senora, you are sick. I think my enchiladas verdes are too strong for
you. ¿Que no?"
"No, Araceli. It's not the green sauce. I'm going to have a baby. Didn't
you know?"
Money was supposedly the reason why Pepe and Guadalupe departed.
Araceli found out late one Wednesday morning two weeks
earlier, following an animated conversation in the backyard between
la señora Maureen and Guadalupe that Araceli witnessed through the
sliding glass doors of the living room. When their conversation ended,
Guadalupe walked into the living room to announce to Araceli curtly,
"I'm going to look for some chinos to work for. They can afford to pay me
something decent, not the centavos these gringos want to give me." Guadalupe
was a fey mexicana with long braids and a taste for embroidered
Oaxacan blouses and overwrought indigenous jewelry, and also a former
university student like Araceli. Now her eyes were reddened from
crying, and her small mouth twisted with a sense of betrayal. "After five
years, they should be giving me a raise. But instead they want to cut my
pay; that's how they reward my loyalty." Araceli looked out the living room
windows to see la señora Maureen also wiping tears from her eyes. "La
señora knows I was like a mother to her boys," Guadalupe said, and it
was one of the last things Araceli heard from her.
So now there was only Araceli, alone with el señor Scott, la señora
Maureen, and their three children, in this house on a hill high above
the ocean, on a cul-de-sac absent of pedestrians or playing children, absent
of traffic, absent of the banter of vendors and policemen. It was a
street of long silences. When the Torres Thompsons and their children
left on their daily excursions, Araceli would commune alone with the
home and its sounds, with the kick and purr of the refrigerator motor,
and the faint whistle of the fans hidden in the ceiling. It was a home of
steel washbasins and exotic bathroom perfumes, and a kitchen that
Araceli had come to think of as her office, her command center, where
she prepared several meals each day: breakfast, lunch, dinner, and assorted
snacks and baby "feedings." A single row of Talavera tiles ran along
the peach-colored walls, daisies with blue petals and bronze centers. After
she'd dried the last copper-tinged saucepan and placed it on a hook
next to its brothers and sisters, Araceli performed the daily ritual of
running her hand over the tiles. Her fingertips transported her, fleetingly,
to Mexico City, where these porcelain squares would be weatherbeaten
and cracked, decorating gazebos and doorways. She remembered
her long walks through the old seventeenth-, eighteenth-, and nineteenth-century
streets, a city built of ancient lava stone and mirrored glass, a
colonial city and an Art Deco city and a Modernist city all at once. In
her solitude her thoughts would wander from Mexico City to the various
other stops on her life journey, a string of encounters and misfortunes
that would eventually and inevitably circle back to the present.
Now she lived in an American neighborhood where everything was new,
a landscape vacant of the meanings and shadings of time, each home
painted eggshell-white by association rule, like featureless architect models
plopped down by human hands on a stretch of empty savanna. Araceli
could see the yellow clumps of vanquished meadows hiding in the unseen
spaces around the Torres-Thompson home, blades sprouting up by
the trash cans and the massive air-conditioning plant, and in the rectangles
cut into the sidewalk where young, man-sized trees grew.
When Araceli stood before the living room picture window and
stared out at the expanse of the ocean a mile or two in the distance, she
could imagine herself on that unspoiled hillside of wild grasses. Several
times each day, she walked out of the kitchen and into the living room
to study the horizon, a hazy line where the gray-blue of the sea seeped
into a cloudless sky. Then the shouts and screams of the two Torres-Thompson
boys and the intermittent crying of their baby sister returned
her to the here and now.
When there were three mexicanos working in this house they
could fill the workday hours with banter and gossip. They made fun of
el señor Scott and his very bad pocho accent when he tried to speak
Spanish and tried to guess how it was that such an awkward and poorly
groomed man had found himself paired with an ambitious North American
wife. Guadalupe, the nanny, cooed over the baby, Samantha, and
played with Keenan and the older boy, Brandon. It was Guadalupe who
taught the boys to say things like buenas tardes and muchas gracias.
Araceli, the housekeeper and cook, was in charge of the bathrooms and
kitchen, the vacuum cleaners and dishrags, the laundry and the living
room. And Pepe, with the hands that kept the huge leaves of the elephant
plant erect, that made the cream-colored ears of the calla lilies
bloom, and the muscles that kept the lawn respectably short. They filled
the house with Spanish repartee, Guadalupe teasing Araceli about how
handsome Pepe was, Araceli responding with double entendres that always
seemed to go right over Pepe's head.
"Your machine is so powerful, it can cut anything!"
"Es que time mucho horsepower."
"Yes, I can see how much power there is in all those horses of
yours.
Pepe was a magician, a da Vinci of gardeners, worth twice what
they paid him. How long would the orange beaks of the heliconias in the
backyard open to the sky without Pepe's thick, smart fingers to bring
them to life? The money situation must be very bad. Why else would el
señor Scott be outside in this white sun, burning his fair skin? The idea
that these people would be short of money made little sense to her. But
why else would Maureen be changing the baby's diapers herself, and
looking exasperated at the boys because they were playing on their electronic
toys too long? Guadalupe, the aspiring schoolteacher, was no longer
there to distract them with those games they played, outside on the
grass with soap bubbles, or inside the house with Mexican lottery cards,
the boys calling out "El corazón," "El catrín," and "¡Loteria!" in Spanish.
Through the picture window in the living room, Araceli studied el señor
Scott as he struggled to push the mower over the far edge of the
lawn where it dropped off into a steep slope. Toro said the bag on the
side of the lawn mower. No wonder el señor Scott was having so much
trouble: the lawn mower was a bull! Only Pepe, in a gleaming bullfighter's
uniform, with golden epaulets, could tease the Toro forward.
Araceli made el señor Scott a lemonade and walked out into the
searing light to give it to him, as much to inspect his work as anything
else.
"¿Limonada?" she asked.
"Thanks," he said, taking the wet glass. Beads of water dripped
down the glass, like the beads of sweat on el señor Scott's face. He looked
away from her, inspecting the blades of grass, how they were sprayed
across the concrete path that ran through the middle of the lawn.
"The work. It is very hard," Araceli offered. "El césped. The grass. It
is very thick."
"Yeah," he said, looking at her warily, because this was more conversation
than he was used to hearing from his surly but dependable
maid. "This mower is too old."
But it was good enough for Pepe! Araceli glanced at the grass, saw
the brown crescents el señor Scott had inadvertently carved into the
green carpet, and tried not to look displeased. Pepe used to stop there
to adjust the height of the mower, and Araceli would come out and give
him lemonade just like she was giving el señor Scott now. Pepe would
say "Gracias" and give her a raffish smile in that instant when his eyes
met hers before quickly turning away.
El señor Scott swallowed the lemonade and returned the glass to
Araceli without another word.
As she walked back to the house, the lingering smell of the cut
grass sent her into a depression. Exactly how bad was the money situation?
she wondered. How much longer would el señor Scott mow the
lawn himself and wrestle with the Toro? What was going on in the lives
of these people? They had let Guadalupe go, and from Guadalupe's
anger she imagined that it was without the two months' severance pay
that was standard practice in the good houses of Mexico City, unless
they caught you stealing the jewelry or abusing the children. Araceli was
beginning to see that it was necessary to take a greater interest in the
lives of her employers. She sensed developments that might soon impact
the life of an unknowing and otherwise trusting mexicana. Back in
the kitchen, she looked at el señor Scott through the window again. He
tugged at the cut grass with a rake and made green mounds, and then
embraced each mound with his arms and dumped it into a trash bag,
blades sticking to his sweaty arms and hands. She watched him brush
the grass off his arms and suddenly there was an unexpected pathos
about him: el señor Scott, the unlikely lord of this tidy and affluent
mansion, reduced to a tiller's role, harvesting the undisciplined product
of the soil, when he should be inside, in the shade, away from the sun.
A moment after Araceli stepped away from the picture window,
Maureen Thompson took her place, taking a good, long minute to
inspect her husband's work. The mistress of the house was a petite, el
egant woman of thirty-eight, with creamy skin and a perpetually serious
air. This summer morning she was wearing Audrey Hepburn capri
pants, and she strode about the house with a confident, relaxed, but
purposeful gait. She ran this household like the disciplined midlevel
corporate executive she had once been, with an eye on the clock and on
the frayed edges of her daily household life, vigilant for scattered toys
and half-full trash cans and unfinished homework. The sight of her
husband struggling with the lawn mower caused her to briefly chew at
the ends of her ginger-brown hair. Could la señora see the yellow crescents
at the beginning of the slope, Araceli wondered, or was she just
put off to see her husband dripping sweat onto the concrete? Araceli examined
la señora Maureen examining el señor Scott and thought it was
interesting that when you worked or lived with someone long enough you
could allow your eyes to linger on that person for a while without being
noticed: Pepe, a stranger, always caught Araceli when she stared at him.
"Excerpted from THE BARBARIAN NURSERIES: A Novel by Héctor Tobar, to
be published in October 2011 by Farrar, Straus and Giroux, LLC.
2011 by Héctor Tobar. All rights reserved."
(Continues...)
Excerpted from THE BARBARIAN NURSERIES
by Héctor Tobar
Copyright © 2011 by Héctor Tobar.
Excerpted by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC. All rights
reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without
permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.