French Food Idioms

Hosted by

Clotilde Dusoulier BookClotilde Dusoulier writes the blog Chocolate and Zucchini, where she's been cataloging French food idioms.  Here are some favorites:

Boire du petit-lait / Drinking whey = Basking in praise or flattery
Couper la poire en deux / Cutting the pear in two = Reaching a compromise
Vouloir le beurre et l'argent du beurre / Wanting the butter and the money for the butter = Wanting it all
Cracher dans la soupe / Spitting in the soup = Being ungrateful
Ne pas savoir si c'est du lard ou du cochon / Not knowing whether it's lard or pork = Being puzzled, not knowing where to stand
Avoir la moutarde qui monte au nez / Having mustard rise up to one's nose = Losing one's temper
Presser le citron à quelqu'un / Squeezing someone's lemon = Taking advantage of someone